Music
There are two songs found in the Rurouni Kenshin OST dedicated to Seta Soujiro. They are Journey and Innocence. Here is a copy of the lyrics as well as the name of the artist who sang it.
Journey
Lyrics By: Hiroshi Yamada
Music Arranged By: Taku Iwasaki
Vocals By: Hiroko Kasahara
Boku wa boku no basho e yukou
Mada, nani mo mienai keredo
Mou namida nagasu no mo
Kitto kowaku nai
Ano hito ga kureta kotae ja
Hontou no boku ni narenai ne
Nani ga mitsukaru n' darou
Nani wo mitsukerarenai n' darou
Kokoro ni kakushite oita
Boku no kakera Tada kaze no sasu basho e
Tatta hitori de aruite yukou
Mishiranu hontou no boku ni
Doko ka de aeru no nara
Sukoshi hayaku hashiri-sugite
Nani mo minakatta ki ga shite 'ru
Sou machigaeta koto mo
Kitto kotae na n' da
Mou ichido boku dake no jikan de
Dare ni mo nite inai boku ni naru
Dare to wakariaeru darou
Dare wo kizutsukete shimau darou
Kokoro wa omou you ni wa
Kirenai kara
Tada, michi no yuku mama ni
Hiroi atsumete aruite miyou
Yaiba wa matazu ni yuku yo
Ryoute de tsukamu tame ni
Nani ga mitsukaru n' darou
Nani wo mitsukerarenai n' darou
Kokoro ni kakushite oita Boku no kakera
Tada kaze no sasu basho e
Tatta hitori de aruite yukou
Mishiranu hontou no boku ni
Doko ka de aitai kara
Translation:
As for me, I shall go to my place
And yet, I cannot see anything at all
To the flowing of tears Surely
No more shall I be afraid
The answer that man gave me
Really does not suit my true self
Perhaps I shall discover something
Perhaps there is something that I cannot discover
The piece of me
That has hidden in my heart
Only towards where the winds show me
I alone shall go
If somewhere I will find
My unknown true self
Having run a little too fast
I feel I missed out on something
Even such a mistake
Is surely an answer
Once more only by my pace
I shall become myself, unlike anyone else
Perhaps I shall meet someone
Perhaps I shall hurt someone
Only where the road leads
Shall I try walking
I will go, not waiting for the blade
To catch it with both hands
Perhaps I shall discover something
Perhaps there is something that I cannot discover
The piece of me
That has hidden in my heart
Only towards where the winds show me
I alone shall go
If somewhere I will find
My unknown true self
Innocence
Lyrics by: Yamada Hiroshi
Music Arranged by: Watanabe Zentarou
Vocals by: Hidaka Noriko
Hora, abunai yo
Boku ni ima fureta nara kireru kara
Kimi wa mada
Boku yori mo tsuyoku nai
Wakaru yo ne
Aoi honoo ga ima koori no naka de
Shizuka ni moete iru yo
Ah- Hohoemi wo ukabeta
Shounen ga hitori
Tooku ni mieru
Kaze, itai ame, sakebi-goe, kireta ito, fuyu no sora
Boku wa naze waratte 'ru no?
Wakaranai
Nakushita yo
Aoi honoo ga ima koori no naka de
Shizuka ni moete iru yo
Ah- Tatta hitotsu kiri no
Kotae wo boku wa
Shitte iru kara
Ki wo tsukete
Kimi wa yowai kara ne
Mou sugu boku ga
Keshite ageru yo Kitto
Ah- Aoi honoo ga ima koori no naka de
Shizuka ni moeru
Translation:
Hey, watch out
Touch me and you'll get cut
You're not yet
Stronger than me
You probably know
The blue flame
Now silently burns inside the ice
Ah- A smile surfaces
I can see from afar
One boy
The winds, painful rain, shouts, severed thread, winter skies
Why am I laughing?
I don't know
I'm just lost
The blue flame
Now silently burns inside the ice
Ah- 'Coz only one
Answer
Do I know
Be careful
'Coz you are weak
Soon I
Shall wipe you out Surely
Ah- The blue flame
Shall now silently burn inside the ice
Song translations taken from: The Anything-Goes Anime Lyrics Archive


